Perzische poëzie

Perzische poëzie

De Iraanse kerk is de snelst groeiende van de wereld. We zien dat ook in ICF. Niet alleen op zondag, maar ook op de vrijdag als we een Farsitalige bijbelstudiegroep hebben. Er zijn steeds weer nieuwe mensen, jonge gelovigen met een moslimachtergrond. Hoe komt het dat Iraniërs zich zo massaal tot Jezus keren?

Dat heeft deels te maken met de zeer negatieve inkleuring van de islam door Khomeini en later Ahmedinijad. Veel Iraniërs keren zich daarvan af, ook omdat ze het zien als een vreemde, later opgelegde godsdienst.

Maar waarom worden ze dan christen en niet bijvoorbeeld boeddhist? Dat is te verklaren uit de rijke poëtische cultuur van de Perzen. Zij kennen gedichten van bijvoorbeeld Hafez, Rumi en vele andere grootheden, die op een heel positieve manier over Jezus spreken. Bijvoorbeeld deze twee, de eerste van Nasser Khossrow uit de elfde eeuw, de tweede van Hafez die in 1389 stierf.

'Account him no man, who is faithless and false, 
Though Adam as father he claim;
 
Though Mary his mother be, none ranks with Christ,
 
Whose name is above ev'ry name.'

(Iemand zonder geloof, die gemeen is, kun je geen mens noemen – al zegt hij dat Adam zijn vader is en Maria zijn moeder – niemand kan zich meten aan Christus, wiens naam boven alle naam verheven is.)

'If thou, like Christ, be pure and single-hearted, 
Who once ascended far beyond the sky,
 
Thy life will shine with beams of light, whereby
 
The sun will brighten by thy light imparted.'

(Als jij, net als Christus die is opgevaren naar de hemel, rein en integer bent, zal je licht zo sterk schijnen dat de zon verbleekt.)

Geen wonder dat de lezers van dit soort gedichten kennis willen maken met Jezus!

Plaats een reactie

U plaatst een reactie als gast
Our website is protected by DMC Firewall!